2010年12月25日
Someday At Christmas・・・
すてきなクリスマスになりますように・・・
Someday at Christmas いつの日か クリスマスには (訳詞: ゆうこ)
Someday at Christmas men won't be boys いつの日かクリスマスに 人類はもう子供じゃなくなり
Playing with bombs like kids play with toys 爆弾を おもちゃのように弄ばなくなる
One warm December our hearts will see ある暖かい 12月 僕らの心に映るのはきっと
A world where men are free 人々が 自由になった世界
Someday at Christmas there'll be no wars いつの日か クリスマスには もう戦争はなくなり
When we have learned what Christmas is for 誰もが クリスマスの真の意味に目覚めている
When we have found what life's really worth 命の大切さが 心からわかり
There'll be peace on earth 地上に 平和がおとずれている
Someday all our dreams will come to be いつの日か 僕らの夢は みんな実現する
Someday in a world where men are free 人々が 自由になった その世界でね
Maybe not in time for you and me たとえ 君と僕の時代には 無理だとしても
But someday at Christmastime いつの日か クリスマスにはきっと
Someday at Christmas we'll see a land いつの日か クリスマスに見る国には
With no hungry children, no empty hand 飢えた子供も 空っぽの手もなく
One happy morning people will share 幸せな朝に 人々が共有するのは
A world where people care みんなの思いやりに満ちた世界
Someday at Christmas there'll be no tears いつの日か クリスマスには もう涙などなく
All men are equal and no men have fears 人類は みな平等で 恐れることもなくなる
One shinning moment my heart ran away ある輝かしい一瞬に 僕の心は
From our world today 今日の世界から 抜け出したのだ
Someday all our dreams will come to be いつの日か 僕らの夢は みんな実現する
Someday in a world where men are free 人々が 自由になった その世界でね
Maybe not in time for you and me たとえ 君と僕の時代には 無理だとしても
But someday at Christmastime いつの日か クリスマスにはきっと
Someday at Christmas men will not fail いつの日かクリスマスに 人類はきっと成し遂げる
Hate will be gone and love will prevail 憎しみは消え去り 愛が支配するのだ
Someday a new world that we can start いつの日か 僕らは 新しい世界に踏み出せる
With hope in every heart 誰も彼もが 希望にもえて
Someday all our dreams will come to be いつの日か 僕らの夢は みんな実現する
Someday in a world where men are free 人々が 自由になった その世界でね
Maybe not in time for you and me たとえ 君と僕の時代には 無理だとしても
But someday at Christmastime いつの日か クリスマスにはきっと
Someday at Christmastime いつの日か クリスマスには
Posted by hana*bebe*
at 10:01
│Comments(0)
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。